top of page

Marcelo Oliveira da Silva

Desde 1988
-Tradutor autônomo

Desde 2016 

- Associação com a SimSimultâneas, agência de traduções comerciais, juramentadas e de traduções simultâneas

para eventos, atendendo em diversos idiomas.

2013-2014                           
- Consultor de Comunicação na Secretaria do Turismo do Estado do Rio Grande do Sul:
Elaboração de apresentações, peças gráficas e audiovisuais de divulgação turística em inglês, espanhol, alemão e
francês. Acompanhamento e orientação de jornalistas estrangeiros (EN, ES, DE e FR) na preparação da Copa do
Mundo FIFA 2014.

​

2006-2013                           

- Coordenador de Comunicação da Secretaria Municipal da Cultura de Porto Alegre, participação nos fóruns de
curadoria de seus festivais & eventos e representação nacional da instituição, responsável pelas publicações da
secretaria e de seus sete sites na internet.


2006                                                  
- Professor contratado na Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, Faculdade de Comunicação Social, curso de pós-graduação em Imagem Publicitária – disciplina de Interatividade e Imagem (projeto experimental – revista digital – parte do TCC)

- Professor substituto na Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Faculdade de Comunicação Social, curso de Jornalismo – disciplinas de redação jornalística, entrevista jornalística e laboratório de texto (criação literária – jornalismo cultural)


2002–2005                          

- Tutor na Technische Universitaet-Berlim - aconselhamento e orientação de estudantes estrangeiros nas línguas inglês, espanhol, francês, italiano e português quanto às formalidades legais do governo alemão relativas ao estudo superior naquele país e ao funcionamento da TU-Berlin. Idêntica atuação junto à Universität der Künste de Berlim em 2005. Traduções Alemão > Espanhol de documentos e catálogos destas universidades (2001-2005).


2000-2005                           

- Correspondente internacional freelancer - colaborações frequentes com o jornal Zero Hora e Rádio Gaúcha de Porto Alegre, eventuais com o jornal Valor Econômico, São Paulo, com os canais de tv a cabo Multishow e Telecine da Rede Globo, Rio de Janeiro, e com o telejornalismo da Deutsche Welle, Berlim, Alemanha.

​

1994–2000                        
- Vice-coordenador de Comunicação da Federação das Indústrias do Estado do Rio Grande do Sul (FIERGS) e do Teatro do SESI em Porto Alegre. Chefe de Imprensa do Teatro do Sesi (1.800 lugares), editor-chefe do jornal mensal O Gaúcho (tiragem: 100.000) e da revista Súmula Econômica (tiragem: 3.000). Representei o Estado do Rio Grande do Sul na exposição realizada pelo Ministério das Relações Exteriores do Brasil no Museu do Louvre entitulada C'est l'heure du Brésil, em Paris, durante a Copa do Mundo de Futebol na França, 1998


1993-1994                           
- Coordenador de comunicação do candidato a governador do Rio Grande do Sul Luis Carlos Mandelli pelo PPR, hoje Partido Progressista (PP)

​

1988-1993 - Assistente de redação, repórter, correspondente internacional e subeditor no jornal Zero Hora, Porto Alegre

  • 1991-1993 - Subeditor de política internacional, traduções de EN, ES e DE > PTBR

  • 1990-1991 - Repórter e redator de cultura e economia, , traduções de EN e ES > PTBR

  • 1989-1990 - Correspondente internacional freelancer em Berlim, Alemanha

  • 1988-1989 - Assistente de redação e tradutor, traduções de EN e ES > PTBR

​

FORMAÇÃO

​

2004                          
- Doutorando pelo Instituto de Ciências Teatrais e Fílmicas da Freie Universitaet - Berlim, Alemanha – sem previsão de conclusão de tese


2000-2003                           
- Mestre pela Faculdade de Consultoria de Mídia (Medienberatung) na Technische Universitaet - Berlim, Alemanha – colação de grau: 2003


1986-1991                           
- Bacharel em Jornalismo pela Faculdade de Comunicação Social da Universidade Federal do RGS, Porto Alegre – colação de grau: 1992


1984-1986                           

- Curso no Centro de Preparação para Oficiais da Reserva (CPOR) do Exército Brasileiro em Porto Alegre – segundo tenente em 1986

 

Textos acadêmicos             
- Asas do Desejo: Literatura e Cinema em Wim Wenders, 101 páginas, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 1992            

- E-Publishing: an inventory – interviews with ten German and ten English speaking publishers at the Frankfurt Book Fair in 2002, 136 páginas, Technische Universität Berlin, 2003

- The Dialog between Brazil’s Cinema Novo and the New German Cinema - its evidence in films, in the cultural media and its historical context, tese de doutorado, Freie Universität Berlin (em preparação)

 

Artigos e reportagens publicados em:       
- Zero Hora, diário (tiragem 150.000), Porto Alegre

- Gazeta Mercantil, diário (150.000), São Paulo

- Valor Econômico, diário (140.000), São Paulo

- Jornal do Comércio, diário (25.000), Porto Alegre

- O Pioneiro, diário (65.000), Caxias do Sul

- O Gaúcho, jornal mensal (100.000), Porto Alegre

- Súmula Econômica, revista mensal (3.000), Porto Alegre
 

Bolsas de estudo                 
- Multiplicador Cultural do Goethe Institut, em Berlim, Alemanha, 2008

 

Palestras internacionais     
- Der Buergerhaushalt (Orçamento Participativo) von Porto Alegre, para a bancada governista, partidos Socialista (SPD) e Verde (Die Gruenen), no Bundesrat, Senado do Parlamento Alemão, Berlim, Mar/2003

- Das Internationale Image Deutschlands (A imagem internacional da Alemanha), em conjunto com nove outros correspondentes estrangeiros do Press Club Berlin na sede central do Deutsche Bank em Berlim, Set/2003

- Brazilian Architecture and Natural Stones, 5th World Stone Congress, Xiamen, China, Mar/2013
- The Use of Stones, and It's Limitations, in the Brazilian Inversions for the Football World Cup 2014 and the Olympic Games 2016, 6th World Stone Congress, Xiamen, China, Mar/2014 

LÍNGUAS ESTRANGEIRAS

 

Inglês                                 
Compreensão-expressão oral e escrita excelentes

certificado: Technische Universitaet Berlin


Alemão                               
Compreensão-expressão oral e escrita excelentes

certificados: Goethe Institut e Technische Universitaet Berlin


Espanhol                           
Compreensão-expressão oral e leitura excelentes, escrita boa

certificado: Universidad de Salamanca         


Francês                               
Compreensão oral e leitura muito boas, expressão oral boa, escrita deficiente
sem certificação

XVWords Prize ABERJE

Prêmio da Associação Brasileira de Comunicação Empresarial (Aberje) de melhor publicação 1998, jornal Produto, cliente FIERGS.

XVWords - Marcelo Oliveira da Silva
bottom of page